Студентам-филологам представилась уникальная возможность пообщаться с профессиональным переводчиком из Баку и узнать о тонкостях этого ремесла.
 
 Эльнур Гусейнов – один из самых востребованных синхронных переводчиков в своей стране. В профессии он с 2008 года, около восьми из них – синхронист. В настоящее время является переводчиком Президента Азербайджана Ильхама Алиева, много лет работает на мероприятиях высокого уровня, которые проводит ООН и другие международные и государственные организации.
 
 В ходе встречи Эльнур Гусейнов коротко рассказал о себе, а также ответил на вопросы студентов и преподавателей. Как отметил специалист, первые несколько лет обучения в вузе очень важны для накопления знаний и посоветовал студентам активно расширять свой словарный запас. Эльнур Гусейнов знает семь языков, в основном, работает с английским, азербайджанским, русским и испанским языками. Как отметил эксперт, помимо хорошего владения языками нужно умело применять педагогические навыки, быть тонким психологом, хорошим коммуникатором, оратором. Студенты узнали об основных этапах в профессии: письменный, последовательный и синхронный перевод, являющийся наивысшей ступенью.
 
 В завершении встречи декан филологического факультета Алиме Апселямова от всей аудитории поблагодарила спикера за интересную беседу и выразила надежду на продолжение профессиональных контактов.
 
 Мероприятие было организовано в рамках Недели филологического факультета.	  
	  	  
		
	  
				 
								
								


 
														 
					


